ĐỐI TÁC CHIẾN LƯỢC: NHẬT BẢN
[Chinhphu.vn] - Nhận lời mời của Ngài Yôsihicô Nôđa, Thủ tướng Nhật Bản Ngài
Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
thăm chính thức Nhật Bản từ ngày 30 tháng 10 đến ngày 02 tháng 11 năm 2011. Đây
là chuyến thăm Nhật Bản đầu tiên của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng sau khi được
bầu lại là Thủ tướng Việt Nam tại kì họp Quốc hội khoá XIII tháng 7 năm 2011.
Trong chuyến thăm này, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng hội kiến Nhật
hoàng và hội đàm cấp cao với Thủ tướng Yôsihicô Nôđa, gặp các lãnh đạo Quốc hội
Nhật Bản. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cũng đi thăm thành phố Xênđai (Sendai), và
thành phố Natôri (Natori), tỉnh Miyagi (Miyagi)...
1. Về thể hiện tình đoàn kết sau thảm họa động đất tại Đông Bắc
Nhật Bản
Thủ tướng Yôsihicô Nôđa bày tỏ lòng biết ơn chân thành đối với sự
hỗ trợ mạnh mẽ và tình đoàn kết của Chính phủ và nhân dân Việt Nam sau trận động
đất tại Đông Bắc Nhật Bản. Hai nhà lãnh đạo ghi nhận những việc làm thiện chí
và tình cảm nồng ấm đó là minh chứng của quan hệ hữu nghị gắn bó đã được xây dựng
qua nhiều năm giữa Chính phủ và nhân dân hai nước Việt Nam và Nhật Bản.
Thủ tướng Yôsihicô Nôđa nhấn mạnh trong thời kì khủng hoảng quốc
gia chưa từng có này, Nhật Bản quyết tâm củng cố quan hệ với cộng đồng quốc tế
và xây dựng lại đất nước một cách cởi mở với thế giới và định hình một đất nước
năng động hơn, tranh thủ sự hỗ trợ và đoàn kết của thế giới dành cho Nhật
Bản.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng một lần nữa khẳng định, là đối tác chiến
lược của Nhật Bản, Việt Nam sẵn sàng làm hết khả năng của mình để hỗ trợ Nhật Bản
trong quá trình phục hồi, tái thiết sau thiên tai. Đồng thời, Thủ tướng bày tỏ
tin tưởng Chính phủ và nhân dân Nhật Bản sẽ sớm vượt qua những khó khăn hiện
nay, đưa đất nước Nhật Bản phát triển phồn vinh hơn nữa.
2. Về những thành tựu sau Tuyên bố chung Việt Nam - Nhật Bản
2010 và định hướng phát triển
Trên cơ sở những phát triển to lớn trong quan hệ Việt Nam - Nhật
Bản từ khi kí kết “Tuyên bố chung Việt Nam - Nhật Bản về phát triển toàn diện
quan hệ đối tác chiến lược vì hòa bình và phồn vinh ở châu Á” ngày 31 tháng 10
năm 2010 (“Tuyên bố chung 2010”), hai bên hoan nghênh việc hai nước, vốn là những
quốc gia chia sẻ lợi ích chiến lược, đã xây dựng được nền tảng nhằm phát triển
hơn nữa quan hệ đối tác chiến lược một cách toàn diện.
Hai bên một lần nữa khẳng định sẽ củng cố và làm sâu sắc hơn
quan hệ hợp tác trên những lĩnh vực chính như sau:
(1) Về tăng cường trao đổi và đối thoại
Hai bên khẳng định lại tầm quan trọng của việc tăng cường trao
đổi và đối thoại cấp cao giữa hai nước, nhất là duy trì các chuyến thăm cấp cao
hàng năm. Hai bên khẳng định lại cam kết sẽ tăng cường hơn nữa quan hệ song
phương ở tất cả các cấp và trên mọi lĩnh vực cũng như các kênh đối thoại
hiện có.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cảm ơn sự đón tiếp nồng nhiệt của
Chính phủ Nhật Bản. Hai bên bày tỏ mong muốn rằng lãnh đạo Nhật Bản sẽ sang
thăm Việt Nam vào thời điểm phù hợp cho cả hai bên trong năm 2012.
Phía Việt Nam đã có lời mời Nhật hoàng, Hoàng hậu và các thành
viên Hoàng gia Nhật Bản sang thăm Việt Nam, đặc biệt là vào năm 2013, nhân dịp
kỉ niệm 40 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Nhật Bản.
Hai bên đánh giá cao những kết quả của phiên Đối thoại Đối tác
chiến lược Việt Nam - Nhật Bản lần thứ nhất được tổ chức vào tháng 12 năm
2010. Hai bên khẳng định lại rằng cơ chế đối thoại này giúp tăng cường và làm
sâu sắc hơn quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nước và góp phần tích cực vào
hòa bình, ổn định và thịnh vượng của khu vực. Hai bên quyết định tiến hành
phiên Đối thoại Đối tác chiến lược lần thứ hai vào tháng 12 năm 2011 tại Tôkiô.
Hai bên hoan nghênh việc kí kết “Bản Ghi nhớ giữa Bộ Quốc
phòng nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Bộ Quốc phòng
Nhật Bản về việc Hợp tác và Trao đổi quốc phòng song phương” giữa hai
Bộ trưởng Quốc phòng trong chuyến thăm Nhật Bản của Bộ trưởng Bộ Quốc
phòng nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Phùng Quang Thanh vào
tháng 10 năm 2011.
Với việc hai nước đều có chính sách thúc đẩy hợp tác rộng rãi
trong lĩnh vực an ninh và quốc phòng, hai bên chia sẻ quan điểm rằng, đồng thời
với các cơ chế đối thoại cấp làm việc hiện có, cần tăng cường hơn nữa đối thoại
chiến lược thông qua việc khởi động Đối thoại Chính sách quốc phòng cấp thứ trưởng.
Hai bên nhất trí rằng việc giao lưu ở tất cả các cấp, bao gồm các
chuyến thăm lẫn nhau của các đoàn cấp cao, cũng như các chuyến thăm cảng
của tầu hải quân hai nước sẽ góp phần tăng cường sự hiểu biết và tin
cậy lẫn nhau, cũng như đóng góp vào hòa bình và ổn định tại khu
vực.
Hai bên quyết định sớm tổ chức cuộc họp tiếp theo của Ủy
ban Hợp tác Việt Nam - Nhật Bản vào thời điểm thuận lợi cho cả hai
bên. Để tăng cường hợp tác công - tư tại cả hai nước, hai bên bày tỏ dự định tổ
chức Đối thoại Công - Tư cấp bộ trưởng giữa Việt Nam và Nhật Bản trong
khuôn khổ của Ủy ban.
Để kỷ niệm 40 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao giữa
Việt Nam và Nhật Bản (1973-2013), hai bên quyết định lấy năm 2013 làm
“Năm Hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản”, và sẽ thúc đẩy hợp tác tổ chức những
hoạt động nhằm kỉ niệm Năm Hữu nghị.
(2) Về hợp tác kinh tế
Phía Việt Nam đánh giá cao sự hỗ trợ của Nhật Bản và những
tiến triển trong việc triển khai các dự án đã được nêu trong Tuyên bố
chung 2010. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đánh giá cao sự hỗ trợ liên tục
của Nhật Bản dành cho các dự án cơ sở hạ tầng ưu tiên của Việt Nam,
như Dự án đường cao tốc Bắc - Nam, Khu Công nghệ cao Hòa Lạc, và các
nghiên cứu khả thi hai đoạn đường của tuyến đường sắt cao tốc Hồ Chí
Minh - Nha Trang và Hà Nội - Vinh.
Hai bên bày tỏ cam kết hợp tác thúc đẩy thực hiện những dự án cơ
sở hạ tầng quan trọng tại Việt Nam, ví dụ như Dự án sân bay quốc tế Long Thành
thông qua mô hình đối tác công tư (PPP), cho phép sự tham gia của một tổ hợp
các công ty Việt Nam và Nhật Bản, và Chính phủ Việt Nam sẽ tạo môi trường đầu
tư thuận lợi cho các công ty Nhật Bản. Hai bên cũng nghiêm túc xem xét việc tiếp
tục nghiên cứu Dự án xây dựng đường sắt đô thị Hà Nội (tuyến số 5) bởi một tổ hợp
công ty Nhật Bản.
Chính phủ Nhật Bản cam kết tiếp tục xem xét hỗ trợ các dự án đường
cao tốc đoạn Ninh Bình - Bãi Vọt, Nha Trang - Phan Thiết, và các dự án tuyến đường
tầu điện ngầm mới của thành phố Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh, cũng như cam kết
của Nhật Bản hỗ trợ cho các lĩnh vực ưu tiên như xây dựng thể chế và năng lực,
sử dụng chuyên môn và công nghệ tiên tiến của Nhật Bản.
Hai bên hoan nghênh việc kí kết các Công hàm Trao đổi cho Dự án
xây dựng cơ sở hạ tầng cảng Lạch Huyện giữa hai Chính phủ cũng như việc kí kết
thỏa thuận liên doanh thành lập một tổ hợp các công ty Việt Nam và Nhật Bản.
Hai bên bày tỏ ý định sẽ hỗ trợ đầy đủ để thực hiện thuận lợi Dự án xây dựng cơ
sở hạ tầng cảng Lạch Huyện.
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đánh giá cao quyết định của
Chính phủ Nhật Bản cung cấp khoản vay Viện trợ phát triển chính thức
(ODA) với tổng trị giá 71,6 tỉ Yên cho Việt Nam và hoan nghênh việc kí
kết các Công hàm Trao đổi và Hiệp định vay cho bốn dự án gồm Dự án xây
dựng đường cao tốc Bắc - Nam (đoạn Bến Lức - Long Thành), Dự án sử
dụng vệ tinh quan sát trái đất để phòng chống thiên tai và biến đổi
khí hậu, Dự án xây dựng Nhà máy nhiệt điện Nghi Sơn, Chương trình hỗ
trợ ứng phó với biến đổi khí hậu. Hai bên nhấn mạnh Dự án sử dụng
vệ tinh quan sát trái đất để phòng chống thiên tai và biến đổi khí
hậu do Nhật Bản đề xuất nhân dịp Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao ASEAN
- Nhật Bản tháng 7 năm 2011 cũng sẽ có ích trong Mạng lưới quản lí thiên
tai tại khu vực ASEAN. Phía Nhật Bản bầy tỏ ý định sẽ cung cấp một khoản vay
ODA cho Dự án bệnh viện tỉnh và địa phương giai đoạn 2 nhằm nâng cao mức sống của
nhân dân và góp phần vào việc duy trì sự phát triển bền vững của nước Cộng hòa
Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.
(3) Về thương mại và đầu tư
Trước những thách thức hiện nay trong nền kinh tế thế
giới, hai bên khẳng định lại tầm quan trọng của việc củng cố nền tảng
kinh tế mỗi nước và hệ thống thương mại đa phương để bảo đảm sự tăng
trưởng mạnh mẽ, bền vững và cân bằng. Phía Nhật Bản hoan nghênh những nỗ
lực của Chính phủ Việt Nam nhằm ổn định kinh tế vĩ mô của Việt Nam. Hai bên khẳng
định vai trò thiết yếu của Hiệp định Đối tác Kinh tế giữa nước Cộng hòa
Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Nhật Bản (VJEPA) và Hiệp định Tự do hóa,
Khuyến khích và Bảo hộ đầu tư giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt
Nam và Nhật Bản nhằm củng cố quan hệ kinh tế giữa hai nước và nhận thấy tầm
quan trọng của việc thực hiện hiệu quả các hiệp định này. Hai bên bầy tỏ mong
muốn tăng ít nhất gấp đôi kim ngạch thương mại giữa hai nước vào năm 2020.
Chính phủ Việt Nam hoan nghênh và đánh giá cao sự hợp tác của
phía Nhật Bản nhằm phát triển các ngành công nghiệp hỗ trợ tại Việt Nam, cụ thể
là hỗ trợ kĩ thuật và tài chính. Phía Việt Nam bầy tỏ mong muốn phát triển hai
khu công nghiệp chuyên sâu với sự hợp tác của phía Nhật Bản, một tại Hải Phòng
và một tại Bà Rịa - Vũng Tầu nhằm thúc đẩy hơn nữa đầu tư của Nhật Bản và phát
triển các ngành công nghiệp hỗ trợ tại Việt Nam.
Về vấn đề này, phía Việt Nam đánh giá cao sự hợp tác và hỗ
trợ của Nhật Bản nhằm xây dựng và thực hiện chiến lược công nghiệp
hóa và kế hoạch hành động đến năm 2020 của Việt Nam và khẳng định sẽ thành
lập một Ủy ban cấp cao về lĩnh vực hợp tác này do một Phó Thủ tướng của
Việt Nam chủ trì.
Hai bên hoan nghênh kết quả đàm phán của Tiểu ban về Di chuyển
Thể nhân theo VJEPA và việc kí kết “Bản ghi nhớ về tiếp nhận những ứng viên điều
dưỡng viên và hộ lí có bằng cấp từ Việt Nam sang Nhật Bản” nhằm tiếp nhận những
ứng viên điều dưỡng viên, hộ lí có bằng cấp từ Việt Nam theo cơ chế sẽ được hai
nước quyết định.
Nhằm tăng cường quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nước và ghi
nhận những nỗ lực của Chính phủ Việt Nam để bảo đảm các biện pháp
thương mại phù hợp với các thỏa thuận của Tổ chức Thương mại Thế giới
(WTO) và Nghị định thư về việc gia nhập WTO của nước Cộng hòa Xã hội
Chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Nhật Bản tuyên bố rằng Chính phủ Nhật Bản
sẽ không áp dụng đoạn 255 của Báo cáo của Ban Công tác về việc gia
nhập WTO của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, với sự hiểu biết
rằng Chính phủ Việt Nam tiếp tục hoàn thiện kinh tế thị trường. Phía Việt Nam
đánh giá cao quyết định này của Chính phủ Nhật Bản.
Hai bên khẳng định lại cam kết của mình triển khai gói dự án thiết
lập hải quan điện tử và một cửa thông qua việc đưa Hệ thống thống nhất
côngtennơ và cảng tự động của Nhật Bản (NACCS) vào Việt Nam.
Hai bên đánh giá cao thành công của Sáng kiến chung Việt Nam - Nhật
Bản nhằm cải thiện môi trường kinh doanh và hoan nghênh việc bắt đầu giai đoạn
4 của Sáng kiến chung từ tháng 7 năm 2011, theo đó hai bên sẽ thảo luận các biện
pháp tiếp theo cải thiện môi trường đầu tư đối với các doanh nghiệp Nhật Bản tại
Việt Nam .
(4) Về hợp tác năng lượng, tài nguyên thiên nhiên và biến đổi
khí hậu
Hai bên hoan nghênh tiến triển đạt được trong hợp tác sử dụng
năng lượng hạt nhân vì mục đích hòa bình. Phía Nhật Bản cam kết tăng cường an
toàn hạt nhân thông qua việc chia sẻ kinh nghiệm và những bài học vừa qua liên
quan tới sự cố hạt nhân tại Nhà máy điện hạt nhân Phưcưsima số 1 (Fukushima
Daiichi) của Công ty điện lực Tôkiô (TEPCO) với sự minh bạch cao nhất và giải
trình kế hoạch từng bước để nâng cao an toàn hạt nhân. Phía Việt Nam đã hoan
nghênh những nỗ lực của Nhật Bản, và giải thích rõ sự cần thiết của năng lượng
hạt nhân nhằm bảo đảm việc cung cấp năng lượng ở Việt Nam và bầy tỏ nguyện vọng
mạnh mẽ đối với việc Nhật Bản cung cấp công nghệ hạt nhân. Phía Nhật Bản bầy tỏ
ý định cung cấp cho Việt Nam những công nghệ bảo đảm mức an toàn hạt nhân cao
nhất trên thế giới.
Phía Nhật Bản đánh giá cao việc Chính phủ Việt Nam đã phê duyệt
Hiệp định Việt Nam - Nhật Bản về sử dụng năng lượng hạt nhân vì mục đích hòa
bình. Phía Việt Nam bầy tỏ hi vọng Hiệp định này sẽ sớm được phê chuẩn tại Nhật
Bản sau khi hoàn tất những thủ tục nội bộ cần thiết.
Hai bên nhắc lại quyết định của Chính phủ Việt Nam trong việc chọn
Nhật Bản là đối tác hợp tác để xây hai lò phản ứng hạt nhân tại Nhà máy điện hạt
nhân số 2 ở tỉnh Ninh Thuận, Việt Nam. Hai bên hoan nghênh những tiến triển đạt
được sau Hội đàm cấp cao tháng 10 năm 2010 và văn bản khẳng định những tiến triển
này liên quan đến dự án giữa hai Chính phủ.
Hai bên cũng hoan nghênh những tiến triển sau Hội đàm cấp cao
tháng 10 năm 2010 liên quan đến sự hợp tác trong phát triển công nghiệp đất hiếm
tại Việt Nam và văn bản khẳng định những tiến triển này giữa hai Chính phủ, cho
rằng việc này sẽ thúc đẩy hợp tác giữa hai nước trong lĩnh vực điều tra, thăm
dò, khai thác và chế biến đất hiếm tại Việt Nam. Hai bên cũng hoan nghênh sự hợp
tác trong dự án đầu tiên về đất hiếm sẽ bắt đầu tại Đông Pao, tỉnh Lai
Châu, dự kiến được thực hiện ngay sau khi kí kết văn bản này.
Hai bên khẳng định lại tính cấp thiết của việc ứng phó vấn đề
biến đổi khí hậu. Hai bên chia sẻ quan điểm rằng để bảo vệ lợi ích toàn cầu
thích đáng thì mục đích cuối cùng là thiết lập một khuôn khổ quốc tế công bằng
và hiệu quả với sự tham gia của tất cả các nền kinh tế lớn là rất quan trọng.
Hai bên khẳng định lại tầm quan trọng của việc khẩn trương thực hiện
các Thỏa thuận Cancun.
Hai bên khẳng định sẽ hợp tác mang tính xây dựng vì sự thành
công của Hội nghị thượng đỉnh thế giới về biến đổi khí hậu lần thứ 17 (COP 17)
sẽ được tổ chức tại Nam Phi vào cuối năm 2011. Ngoài các cuộc đàm phán tại Liên
hợp quốc, hai bên cũng thừa nhận lợi ích của việc thúc đẩy hợp tác song phương,
khu vực về tăng trưởng ít khí thải cácbon ở Đông Á, một trung tâm tăng trưởng của
kinh tế toàn cầu nơi tập trung những nước có lượng phát thải lớn. Hai bên hoan
nghênh và khẳng định tiếp tục đàm phán về Cơ chế Tín dụng bù trừ song phương giữa
hai nước. Thủ tướng Yôsihicô Nôđa bầy tỏ ý định thúc đẩy “Sáng kiến quan hệ đối
tác tăng trưởng ít cácbon ở Đông Á” và Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng bầy tỏ sự ủng
hộ đối với sáng kiến này.
(5) Về hợp tác khoa học công nghệ và phát triển nguồn nhân lực
Hai bên hoan nghênh tiến triển đạt được trong cuộc họp lần
thứ 3 của Ủy ban hỗn hợp Việt Nam - Nhật Bản về Khoa học và Công nghệ tổ chức
tại Tôkiô tháng 8 năm 2011. Phía Việt Nam bày tỏ mong muốn phía Nhật Bản tăng
cường hỗ trợ nâng cao năng lực nghiên cứu cho các nhà khoa học Việt Nam thông
qua các hoạt động nghiên cứu chung, nâng cao năng lực công nghệ cho các doanh
nghiệp Việt Nam.
Phía Việt Nam nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đào tạo nguồn
nhân lực trong kế hoạch công nghiệp hóa, hiện đại hóa của Việt Nam, bầy tỏ mong
muốn đẩy mạnh trao đổi và nghiên cứu khoa học giữa các trường đại học hai nước
và đề nghị phía Nhật Bản tiếp tục hỗ trợ Việt Nam đào tạo nguồn nhân lực chất
lượng cao, bao gồm việc xem xét phát triển trường đại học chất lượng cao tại Cần
Thơ, Việt Nam.
Hai bên khẳng định lại cam kết củng cố hợp tác quốc tế về Công
nghệ thông tin và Truyền thông xanh (ICT) nhằm phòng chống thiên tai và bảo vệ
môi trường bằng việc sử dụng ICT như Hệ thống từ và Công nghệ Đám mây.
(6) Về sự hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân hai nước
Hai bên khẳng định lại tầm quan trọng của tăng cường giao
lưu nhân dân, đặc biệt trong giới trẻ, và chia sẻ sự tin tưởng rằng các
hoạt động trao đổi văn hóa sẽ làm sâu sắc thêm sự hiểu biết lẫn nhau
giữa nhân dân hai nước. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng hoan nghênh thiện ý của
Thủ tướng Yôsihicô Nôđa tiếp tục nhiều chương trình trao đổi thanh niên,
trong đó có chương trình Mạng lưới Trao đổi Sinh viên và Thanh niên
Nhật Bản - Đông Á (JENESYS).
Hai bên đánh giá cao thành công của Lễ hội Việt Nam hàng năm
tại Nhật Bản và Đại nhạc hội hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản lần thứ 2 tại
Hà Nội, ghi nhận đóng góp của các hoạt động này vào việc tăng cường sự
hiểu biết lẫn nhau và trao đổi văn hóa giữa hai nước.
(7) Về hợp tác khu vực và quốc tế
Hai bên khẳng định lại tầm quan trọng trong việc nỗ lực
tăng cường kết nối ASEAN hướng tới thiết lập Cộng đồng ASEAN vào năm
2015. Ngoài ra, hai bên hoan nghênh những tiến triển trong hợp tác này
kể từ Hội nghị Cấp cao Mêcông - Nhật Bản lần hai vào năm 2010, và ghi
nhận rằng tiến bộ trong việc thực hiện “Kế hoạch Hành động Mêcông -
Nhật Bản 63” đã góp phần tăng cường hơn nữa kết nối ASEAN.
Thủ tướng Yôsihicô Nôđa bầy tỏ ý định của Chính phủ Nhật
Bản tăng cường hơn nữa hợp tác cụ thể trong các lĩnh vực như hỗ trợ
tăng cường liên kết ASEAN và quản lyí thiên tai, chủ động hỗ trợ hội nhập
ASEAN và xây dựng cộng đồng vào năm 2015. Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đánh
giá cao sự đóng góp này của Chính phủ Nhật Bản. Hai bên ghi nhận tầm
quan trọng của việc tăng cường hợp tác trong các khuôn khổ khu vực như
Mêcông - Nhật Bản, ASEAN - Nhật Bản, ASEAN+3, EAS, ARF và APEC… để xây
dựng một châu Á phồn vinh và ổn định. Hai bên khẳng định tầm quan
trọng của việc tăng cường mạng lưới các khuôn khổ hợp tác khu vực mở và
đa tầng, bổ sung và hỗ trợ cho vai trò động lực của ASEAN, góp phần tiếp tục
thúc đẩy hòa bình, ổn định và thịnh vượng về kinh tế cho khu vực châu Á - Thái
Bình Dương.
Trong bối cảnh này, đặc biệt liên quan đến EAS, hai bên khẳng định
sẽ hợp tác chặt chẽ để chuẩn bị cho Hội nghị thượng đỉnh Đông Á lần thứ 6 vào
tháng 11 năm nay nhằm tiếp tục thúc đẩy tầm nhìn, nguyên tắc, mục tiêu và
phương thức của EAS, củng cố các chuẩn mực toàn cầu và các giá trị được thế giới
công nhận, thúc đẩy hơn nữa tiến bộ và hợp tác trong EAS trong thời gian tới nhằm
đối phó với những thách thức mới trong lĩnh vực chính trị, an ninh và kinh tế.
Hai bên khẳng định hòa bình và ổn định ở Biển Đông là lợi ích
chung của cộng đồng quốc tế. Hai bên hoan nghênh việc thông qua Qui tắc hướng dẫn
thực hiện Tuyên bố về ứng xử của các bên tại Biển Đông (DOC) và kêu gọi thực hiện
đầy đủ DOC và sớm xây dựng một Bộ qui tắc về ứng xử của các bên ở Biển Đông
(COC), phù hợp với luật pháp quốc tế hiện hành. Hai bên khẳng định tự do hàng hải,
giao thương không bị cản trở, và tuân thủ luật pháp quốc tế hiện hành bao gồm
Công ước Liên hợp quốc về Luật biển năm 1982 và việc giải quyết tranh chấp một
cách hòa bình là phù hợp với lợi ích của các nước trong toàn khu vực. Hai bên
cùng thừa nhận rằng những lợi ích này cũng cần được thúc đẩy và bảo vệ tại Biển
Đông.
Hai bên khẳng định lại sự ủng hộ quá trình phi hạt nhân hóa hoàn
toàn và có thể kiểm chứng trên bán đảo Triều Tiên, kêu gọi thực hiện đầy đủ các
Nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc cũng như Tuyên bố chung Đàm phán 6
bên năm 2005. Trên tinh thần đó, hai bên khẳng định lại tầm quan trọng
của những hành động cụ thể nhằm tạo môi trường thuận lợi để nối
lại đàm phán 6 bên, đồng thời bầy tỏ sự ủng hộ đối thoại liên Triều
như một tiến trình bền vững. Hai bên cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của
việc giải quyết các quan ngại nhân đạo của cộng đồng quốc tế, ví dụ
như vấn đề bắt cóc.
Hai bên khẳng định lại quyết tâm thúc đẩy hợp tác nhằm
sớm cải tổ Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc, trong đó bao gồm việc mở
rộng thành viên thường trực và không thường trực. Thủ tướng Nguyễn Tấn
Dũng khẳng định lại Việt Nam ủng hộ Nhật Bản trở thành thành viên
thường trực của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc. Thủ tướng Yôsihicô Nôđa
baầy tỏ sự cảm ơn đối với sự ủng hộ của Việt Nam.
Hai bên bầy tỏ hài lòng và đánh giá cao kết quả của
chuyến thăm chính thức Nhật Bản của Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn
Dũng và cùng cam kết tiếp tục phát triển toàn diện quan hệ đối tác
chiến lược giữa hai nước Việt Nam và Nhật Bản.
Tôkiô, ngày 31 tháng 10 năm 2011.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét